Перевод: с английского на русский

с русского на английский

The old

  • 1 the old

    Общая лексика: старики

    Универсальный англо-русский словарь > the old

  • 2 the old colony

    (the old colony (тж. the Old Colony))
    "старая колония" (название части штата Массачусетс, где было основано одно из первых английских поселений в Новом Свете)

    He has been for many years the leading law character in the Old Colony. (DAE) — Многие годы он был одним из самых крупных юристов в "старой колонии"

    Large English-Russian phrasebook > the old colony

  • 3 the old country

    the old country родина, отечество

    Англо-русский словарь Мюллера > the old country

  • 4 the old gentleman

    the old gentleman joc. дьявол

    Англо-русский словарь Мюллера > the old gentleman

  • 5 the old man

    the old man coll. а) старина; б) naut. капитан; в) 'старик' (муж или отец);г) шеф, босс;

    Англо-русский словарь Мюллера > the old man

  • 6 the old woman

    the old woman coll. 'старушка' (обыкн. о жене);

    Англо-русский словарь Мюллера > the old woman

  • 7 the old lady in Threadneedle Street

    шутл.
    "старая леди с Треднидл-стрит", Английский банк [выражение обязано своим происхождением карикатуре, на которой премьер-министр Уильям Питт Младший пытается завладеть золотом старой леди, сидящей на запертом сундуке. Деньги были нужны Питту для войны с Наполеоном. Подпись под карикатурой гласила: Political Ravishment, or The Old Lady of Threadneedle Street in Danger!]

    When dinner was announced, Mr. Dombey took down an old lady like a crimson pin-cushion stuffed with banknotes, who might have been the identical old lady of Threadneedle Street, she was so rich and looked so unaccommodating... (Ch. Dickens, ‘Dombey and Son’, ch. XXXVI) — Когда доложили, что обед подан, мистер Домби предложил руку старой леди, похожей на малиновую бархатную подушечку для булавок, набитую банковыми билетами, которая могла бы сойти за "старую леди с Треднидл-стрит" - так была она богата и такой казалась непокладистой...

    Though some still call the Bank of England "the old lady of Threadneedle Street" she is, in fact, a wicked old Tory harridan, whose aim in life is to help the City of London make more money at the expense of the working people. — Хотя кое-кто все еще называет Английский банк "старой леди с Треднидл-стрит", но банк этот лучше назвать старой злой каргой консервативного толка, озабоченной только тем, чтобы помогать лондонскому Сити богатеть за счет трудящихся.

    Large English-Russian phrasebook > the old lady in Threadneedle Street

  • 8 the old one-two

    n sl
    1)
    2) BrE

    An atmosphere of heavy hot-eyed sex prevailed, everyone giving everyone else the old one-two — Секс буквально витал в воздухе, и в этой обстановке вседозволенности все бросали друг на друга недвусмысленные взгляды

    3) AmE

    He gave him the old one-two to the jaw — Он сбил его с ног обычным приемом: сперва удар по челюсти справа, а потом слева

    Watch out for him. He's a master of the old one-two — Будь с ним осторожней. У него хорошо отработан двойной удар

    The new dictionary of modern spoken language > the old one-two

  • 9 the tune the old cow died of

    разг.; шутл.
    режущий слух мотив, какофония; скучная, плохо исполняемая музыка; ≈ от этого мухи дохнут [выражение ведёт происхождение от старинной баллады:
    There was an old man, and he had an old cow.
    But he had no fodder to give her,
    So he took up his fiddle and played her the tune:
    ‘Consider, good cow, consider,
    This isn't the time for the grass to grow.
    Consider, good cow, consider’]

    It was kind of poor, and when he was going to start on the next verse one of them said it was the tune the old cow died on, and another one said, ‘Oh, give us a rest’... (M. Twain, ‘Life on the Mississippi’, ch. III) — Выходило у него неважно, и, когда он начал следующий куплет, один из сидевших высказал догадку, что именно от этой песни околела старая корова, другой же сказал: "Дай нам передохнуть".

    ...that is enough of the tune the old cow died of; take and play something to keep our hearts up. (Ch. Reade, ‘Love Me Little, Love Me long’, ch. III) —...сыграйте что-нибудь повеселее, хватит с нас этой унылой музыки.

    Large English-Russian phrasebook > the tune the old cow died of

  • 10 the old Adam

    "ветхий Адам", греховность человеческой натуры [намёк на грехопадение Адама; этим. библ. Romans VI, 6. В Библии our old man наш ветхий человек. Выражение the old Adam возникло позднее]

    Occasionally the old Adam - or should one say Eve? - would assert itself in my aunt and then, still thoughtful for others, she would descend into the kitchen and be disagreeable to Amy our new servitor, who never minded it. (J. K. Jerome, ‘Paul Kelver’, book I, ch. VIII) — Порой в душе моей доброй тетушки вдруг оживала неправедность прародителя нашего Адама, точнее - прародительницы Евы: она спускалась в кухню и делала выговор нашей новой служанке Эми, которая никогда на это не обижалась.

    ‘What are they thinking about just now?’ ‘Are they ever thinking about anything?’ she said it just as contemptuously as she would have in the past. ‘...it showed the old Adam was hot dead.’ (C. P. Snow, ‘The Affair’, part I, ch. 5) — - Интересно, о чем они сейчас думают? - А разве они когда-нибудь о чем-нибудь думали? - заметила она тем же презрительным тоном, что и прежде. -...грех, видно, сильнее, духовное возрождение не состоялось.

    Large English-Russian phrasebook > the old Adam

  • 11 (the) old school tie

       1) cтapыe шкoльныe cвязи, узы, cвязывaющиe выпуcкникoв oднoгo пpивилeгиpoвaннoгo учeбнoгo зaвeдeния [букв. гaлcтук cтapoй шкoлы]
        'I think he's got here through the old school tie,' interrupted Mr Bunting, for the Siren was just then very hot on corrupting of the old school tie (R. Greenwood). Washington has always operated by the old school tie (A. Buchwald)
       2) cтapый шкoльный тoвapищ; cтapaя шкoльнaя пoдpугa
        'Miss Lawson - she is not an old school tie... We know that she overheard our conversation which she was not supposed to have heard (A. Christie)

    Concise English-Russian phrasebook > (the) old school tie

  • 12 the old man

       paзг.-фaм.
       1) нaчaльник, шeф, "cтapик" (o диpeктope шкoлы, кaпитaнe кopaбля, кoмaндиpe пoлкa и т. п.)
        They could hear the Old Man shouting and the Mate bellowing an answer (D. Cusack)
       см. old bean
       2) муж; oтeц (тж. one's old man)
        I went straight into Homchurch Rep [-repertory theatre]. Before that my old man was supporting me with E5 a week - but he said he'd never give me anything once I'd left the (Drama) school (Radio Times)

    Concise English-Russian phrasebook > the old man

  • 13 the old country

    1) Англия, метрополия (по отношению к колониям; тж. the mother country)

    It is exaggeration to say that now... the everyday cultural life of Canada resembles that of the United States far more than it does that of the "mother country", Great Britain. (W. Foster, ‘Outline Political History of the Americas’, book III, ch. 29) — Можно без преувеличения сказать, что... культурная жизнь Канады гораздо больше напоминает культурную жизнь США, чем своей метрополии - Англии.

    2) родина, отечество (тж. the mother country)

    He won't leave England again, Uncle Soames - seems to have developed quite a feeling for the old country. (J. Galsworthy, ‘Swan Song’, part II, ch. X) — Он больше не уедет из Англии, дядя Сомс, - по-видимому, проникся нежной любовью к родине.

    3) амер. страна предков

    ‘By golly,’ Babbitt droned, ‘wouldn't be so bad to go over to the Old Country and take a squint at all these ruins and the place where Shakespeare was born.’ (S. Lewis, ‘Babbitt’, ch. XI) — - Ей-богу, неплохо было бы съездить за океан, поглядеть Старый Свет, - бубнил Бэббит, - всякие там руины, дом, где родился Шекспир.

    Large English-Russian phrasebook > the old country

  • 14 the old man of the sea

       чeлoвeк, oт кoтopoгo тpуднo oтвязaтьcя, oтдeлaтьcя, пpилипчивый чeлoвeк [нaмёк нa эпизoд из cкaзoк "Tыcячи и oднoй нoчи", в кoтopoм paccкaзывaeтcя, кaк Cиндбaд-мopexoд никaк нe мoг избaвитьcя oт cтapикa, уceвшeгocя eму нa плeчи]
        Every Englishman has a church-warden shut away in his bosom, an old man of the sea whom it is next to impossible to shake off (W. S. Maugham). I know what you are. You're the Old Man of the Sea... You get on the back of everything vital, everything trying to be honest and free, and you bear it down (J. Fowles)

    Concise English-Russian phrasebook > the old man of the sea

  • 15 the old boy network

    n infml

    Sometimes I think the only way to get a good job is through the old boy network — Иногда мне кажется, что хорошую работу можно получить только по блату

    The new dictionary of modern spoken language > the old boy network

  • 16 the old boy

    The new dictionary of modern spoken language > the old boy

  • 17 the old pals act

    n BrE infml

    The man started the old pals act with me when he found out that I was in charge of the shop — Парень сразу же начал вспоминать, как мы дружили в детстве, когда узнал, что я заведую магазином

    The new dictionary of modern spoken language > the old pals act

  • 18 the old lady

    1) жена, супруга (тж. one's good lady)
    2) мать, "старуха"

    The Old Lady was... firing questions, and I was trying to keep my wits about me in case I let something fall I'd regret. (S. Chaplin, ‘The Day of the Sardine’, ch. XIII) — Моя старуха сыпала вопросами, а я то и дело прикусывал язык, чтобы не сболтнуть лишнего.

    Large English-Russian phrasebook > the old lady

  • 19 the Old World

    Старый Свет (Европа, Азия, Африка)

    These capitalist revolutions in the Old and New Worlds, fundamentally the same, powerfully reacted to strengthen one another. (W. Foster, ‘Outline Political History of the Americas’, book I, ch. 8) — Одинаковые по своей природе, эти капиталистические революции в Старом и Новом Свете оказывали друг на друга мощное и благотворное воздействие.

    Large English-Russian phrasebook > the Old World

  • 20 the old man's friend

    «Друг старика» — пневмония, воспаление лёгких. Эта болезнь позволяла пожилым людям уйти из жизни быстро и без особых страданий. Современное использование антибиотиков, как считают некоторые, искусственно продлевает жизнь, тем самым обрекая стариков на долгое и мучительное умирание.

    Her father was taken by the old man's friend at the age of ninety-three. — Её отец ушёл из жизни в возрасте девяноста трёх лет из-за воспаления лёгких.

    English-Russian dictionary of expressions > the old man's friend

См. также в других словарях:

  • The Old Man of Lochnagar — is a children s book written by Prince Charles and illustrated by Sir Hugh Casson.The story of the old man of Lochnagar was one Prince Charles had told some years earlier to entertain his brothers, Andrew and Edward, when they were young. The… …   Wikipedia

  • The Old Man and the Lisa — The Simpsons episode Mr. Burns gives Lisa her first cut of his profits Episode no. 174 Prod. code …   Wikipedia

  • The Old Manse — Old Manse U.S. National Register of Historic Places U.S. National Historic Landmark …   Wikipedia

  • The Old Crown, Birmingham — The Old Crown General information Architectural style Black and white timber frame Town or city Birmingham …   Wikipedia

  • The Parable of the Old Man and the Young — is a poem by Wilfred Owen which compares the ascent of Abraham to Mount Moriah and his near sacrifice of Isaac there with the start of The Great War.In the poem, Abram takes Isaac, his first born son, with him to make an offering mdash; the… …   Wikipedia

  • The Old Straight Track — is a book by Alfred Watkins that was first published in 1925 describing ley lines in the United Kingdom. The full title is The Old Straight Track: Its Mounds, Beacons, Moats, Sites and Mark Stones . After he first suggested ley lines in 1921,… …   Wikipedia

  • The Old Maid and the Thief — is a one act opera by Italian American composer Gian Carlo Menotti, written and premiered in 1939. It was one of the earliest operas composed specifically for performance on the radio. The opera was premiered on NBC on April 22, 1939, and was… …   Wikipedia

  • The Old Negro Space Program — NASSA Lineup Directed by Andy Bobrow Written by Andy Bobrow …   Wikipedia

  • The Old Front Line — (ISBN 0 85052 936 0) is a military history book by English poet John Masefield, first published in 1917. The book is a description of the battlefield front line from which the British Army attacked on the first day on the Somme, 1 July, 1916, and …   Wikipedia

  • The Old Gum Tree — The Old Gum Tree. Postage stamp …   Wikipedia

  • The Old Bull and Bush — is a Grade II listed public house near Hampstead Heath in London which gave its name to the music hall song Down at the old Bull and Bush sung by Florrie Forde. The interior was renovated to a modern style with an openly visible kitchen and… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»